2026년, 두 가지 캡션 형식이 영상 콘텐츠를 지배하고 있습니다. 단어별 애니메이션 캡션 — 각 단어가 발화되는 순간 강조 표시되는 카라오케 스타일로, 모든 바이럴 릴스와 TikTok의 공통 요소입니다. 그리고 번역 에이전시 없이 글로벌 시청자에게 닿을 수 있는 정확한 다국어 자막입니다.
DaVinci Resolve의 기본 자막 도구는 두 가지 모두 자동으로 처리하지 못합니다. 모든 줄을 직접 입력해야 합니다. DavinciClaude는 Smart Captions(단어별 애니메이션 캡션)와 Smart Subtitles(99개 언어)로 두 가지 공백을 모두 채웁니다. 둘 다 Resolve에서 네이티브로 작동합니다. 둘 다 무료입니다.
DaVinci Resolve의 네이티브 자막 도구가 실제로 하는 일
Edit 페이지에서 Timeline > Add Subtitle Track으로 자막 트랙을 추가할 수 있습니다. 자막 클립을 만들고 텍스트를 입력하고 타이밍을 수동으로 맞춥니다. 도구 자체는 작동합니다 — 하지만 오디오를 전사하지는 않습니다. 모든 단어를 직접 입력해야 합니다. 10분짜리 영상에서 45–90분의 작업이 필요합니다. 1시간 분량은 3–4시간입니다.
DaVinci Resolve에는 단어별 애니메이션 캡션 모드도 없습니다. 그 형식은 네이티브에서 지원되지 않습니다.
파트 A: Smart Captions로 단어별 애니메이션 캡션 생성
이 형식이 소셜 미디어를 지배하는 이유
Instagram에서 성과를 내는 모든 토킹헤드 영상이 이 형식을 사용합니다. 50만 조회수를 기록하는 팟캐스트 클립마다 카라오케 텍스트가 있습니다. 리텐션 데이터는 일관되게 정적 자막보다 단어별 캡션에서 더 높은 시청 완료율을 보여줍니다.
DaVinci Resolve에서 플러그인 없이 이 형식을 수동으로 만들려면 단어마다 별도의 타이틀 클립을 만들고, 각각을 오디오에 맞추고, 일관된 스타일로 포맷해야 합니다. 60초 클립(약 150단어)이면 150개의 클립이 필요합니다. 아무도 이것을 수동으로 하지 않습니다.
Smart Captions 작동 원리
Smart Captions는 이 과정 전체를 자동화합니다. Whisper가 단어별 정밀 타임스탬프로 오디오를 전사합니다. Claude가 전사본을 다듬습니다 — 고유명사 철자, 전문 용어, 말 더듬 수정. 결합 정확도는 99.5%입니다.
결과물은 Resolve 타임라인에 개별 네이티브 타이틀 클립으로 배치됩니다 — 단어 하나당 클립 하나. 각 클립은 실제 편집 가능한 Resolve 타이틀입니다. 이름이나 기술 용어가 잘못 전사된 경우, 해당 클립을 클릭하고 5초 안에 수정합니다.
DaVinci Resolve에서 단어별 캡션 생성하기 — 단계별 안내
- Smart Captions를 여세요. Workspace > DavinciClaude > Smart Captions로 이동합니다.
- 스타일을 선택하세요. 프리셋 중에서 선택합니다 — 어두운 배경의 굵은 흰색 텍스트, 미니멀, 아웃라인, 또는 커스텀.
- Generate를 클릭하세요. DavinciClaude가 오디오를 전사하고 단어 클립들을 타임라인에 배치합니다. 10분짜리 클립 기준 약 60–90초.
- 타임라인에 캡션이 나타납니다. 각 단어는 별도의 타이틀 클립으로, 발화 시점에 정확히 맞춰집니다.
- 단어를 클릭해 편집하세요. 잘못된 이름이나 용어가 있으면 해당 클립을 클릭하고 다시 입력합니다. 다른 단어에는 영향을 주지 않습니다.
파트 B: Smart Subtitles로 99개 언어 자막 생성
Smart Subtitles가 하는 일
Smart Subtitles는 다른 사용 사례를 다룹니다: 국제 배포를 위해 여러 언어로 정확한 자막 트랙을 생성하는 것입니다. Whisper가 영어 오디오를 전사하고, Claude가 선택한 언어들로 번역하며, 결과물이 타이밍이 맞춰진 자막 세그먼트로 포맷됩니다. 출력은 타임라인에 유지하거나 .srt로 내보낼 수 있는 네이티브 Resolve 자막 트랙입니다.
DaVinci Resolve에서 다국어 자막 생성하기 — 단계별 안내
- Smart Subtitles를 여세요. Workspace > DavinciClaude > Smart Subtitles로 이동합니다.
- 대상 언어를 선택하세요. 99개 중 하나 이상을 선택합니다.
- Generate를 클릭하세요. DavinciClaude가 선택된 모든 언어로 동시에 전사 및 번역합니다.
- 타임라인에 자막 트랙이 나타납니다. 각 언어가 Resolve 자막 레인에 자체 트랙을 갖습니다.
- 내보내거나 굽습니다. YouTube나 Vimeo용 .srt로 내보내거나, 외부 자막 파일을 지원하지 않는 플랫폼을 위해 영상에 굽습니다.
솔직한 비교: DaVinci 기본, DavinciClaude, Captions.ai, SubMagic
| 기능 | DaVinci 기본 | Smart Captions | Smart Subtitles | Captions.ai | SubMagic |
|---|---|---|---|---|---|
| AI 전사 | ❌ | ✅ | ✅ | ✅ | ✅ |
| 단어별 애니메이션 | ❌ | ✅ | ❌ | ✅ | ✅ |
| Resolve 네이티브 | ✅ | ✅ | ✅ | ❌ | ❌ |
| 지원 언어 | 1 (수동) | 1 | 99 | ~12 | ~15 |
| 번역 내장 | ❌ | ❌ | ✅ | 제한적 | 제한적 |
| 편집 가능 타이틀 클립 | ✅ (SRT) | ✅ (단어별) | ✅ (SRT/트랙) | ❌ (굽기) | ❌ (굽기) |
| 가격 | 무료 | 무료 | 무료 | 월 $18 | 월 $20 |
자주 묻는 질문
생성 후 캡션을 어떻게 편집하나요?
Resolve 타임라인에서 변경하려는 단어의 타이틀 클립을 클릭합니다. 네이티브 Resolve 타이틀 편집기가 열리면 단어를 다시 입력합니다. 다른 클립에는 영향을 주지 않습니다.
캡션의 폰트와 스타일을 변경할 수 있나요?
네. 각 단어는 네이티브 Resolve 타이틀 클립이므로 Resolve가 지원하는 모든 폰트, 색상, 크기, 드롭 섀도우, 배경 스타일을 적용할 수 있습니다. 모든 캡션 클립을 한 번에 선택해 속성을 일괄 변경할 수도 있습니다.
Smart Subtitles는 몇 개 언어를 지원하나요?
전사와 번역 모두 99개 언어를 지원합니다. 영어 녹음 하나에서 한 번에 여러 언어 버전을 생성할 수 있습니다.
DavinciClaude는 무료인가요?
Smart Captions와 Smart Subtitles 모두 DavinciClaude의 무료 기능입니다. DavinciClaude를 다운로드하세요 — 설치에 60초도 걸리지 않으며 DaVinci Resolve 18 이상에서 작동합니다.
DaVinci Resolve는 기본 자막 도구가 제한적인 훌륭한 NLE입니다. DavinciClaude는 두 가지 부족한 기능을 네이티브로 제공합니다 — 편집 가능한 타이틀 클립으로서의 단어별 애니메이션 캡션, 그리고 네이티브 Resolve 트랙으로서의 99개 언어 자막 생성. 둘 다 무료. 업로드 없음, 다운로드 없음, 리렌더 없음.
→ DavinciClaude를 다운로드하고 2분 안에 첫 AI 캡션을 추가해 보세요.



